HaiZi
Gedichte
我感到魅惑 |
Ich fühle mich verführerisch |
| 天上的音乐不会是手指所动 | Himmlische Musik kann nicht von Fingern bewegt sein |
| 手指本是四肢安排的花豆 | Finger sind ursprünglich von den Gliedern arrangierte gesprenkelte Bohnen |
| 我的身子是一份甜蜜的田亩 | Mein Körper ist ein süßes Feld |
| 我感到魅惑 | Ich fühle mich verführerisch |
| 我就想在这条魅惑之河上渡过我自己 | Ich möchte auf diesem Fluss der Verführung mich selbst überqueren |
| 我的身子上还有拔不出的春天的钉子 | In meinem Körper sind noch Nägel des Frühlings, die keiner herausziehen kann |
| 我感到魅惑 | Ich fühle mich verführerisch |
| 美丽女儿,一流到底 | Schöne Tochter, wenn Wasser fließt, dann schließlich |
| 水儿仍旧从高向低 | Noch immer von der Höhe in die Tiefe |
| 坐在三条白蛇编成的篮子里 | Ich sitze in einem Korb, der von drei weißen Schlangen geflochten wurde |
| 我有三次渡过这条河 | Ich überquerte diesen Fluss dreimal |
| 我感到流水滑过我的四肢 | Ich spürte das Wasser über meine Glieder gleiten |
| 一只美丽鱼婆做成我缄默的嘴唇 | Eine schöne Fischgroßmutter bildete meine stummen Lippen |
| 我看见,风中飘过的女人 | Ich sehe eine Frau im Wind vorbeiwehen |
| 在水中产下卵来 | Im Wasser Eier legen |
| 一片霞光中露出来的长长的卵 | Lange Eier, die im Glanz der Abendsonne erscheinen |
| 我感到魅惑 | Ich fühle mich verführerisch |
| 满脸草绿的牛儿 | Grasgrüngesichtige Kälber |
| 倒在我那牧场的门厅 | Fallen in die Vorhalle meines Weidelands |
| 我感到魅惑 | Ich fühle mich verführerisch |
| 有一种誚箱正沿河送来 | Eine Art Bienenstock wird eben auf dem Fluss hergebracht |
| 誚箱在睡梦中张开许多鼻孔 | Der Bienenstock öffnet viele Nasenlöcher im Traum |
| 有一只美丽的鸟面对树枝而坐 | Ein schöner Vogel sitzt vor den Zweigen |
| 我感到魅惑 | Ich fühle mich verführerisch |
| 我感到魅惑 | Ich fühle mich verführerisch |
| 小人儿,既然我们睔爱 | Meine Kleine, wo wir uns doch lieben |
| 我们为什么还在河畔拔柳哭泣 | Warum reißen wir am Flussufer immer noch schluchzend Weiden aus |
| 1986.9 | September 1986 |